Маршаковка рекомендует в День мам читать сказки

27 ноября 2022

В последнее воскресенье ноября в нашей стране отмечается День матери. Для каждого человека, в каком бы уголке мира он ни жил, мама – самый главный человек на свете. Да и само слово «мама» во многих языках звучит похоже. С мамой интересно любое занятие – особенно хорошо с мамой читать сказки.

Национальная детская библиотека Республики Коми им. С. Я. Маршака предлагает познакомиться со сборниками сказок из электронной детской библиотеки. Полный текст книг в формате pdf можно найти на сайте Маршаковки. Напомним, что для доступа к разделу «Национальная детская книга в цифровом формате» необходимо пройти регистрацию на сайте.

skazki1_1.jpg

В русском языке слово «сказка» появилось в XVII веке. Но первоначально оно означало сказанное или писанное слово, имеющее силу документа. В устном обиходе «отобрать сказку» некогда соответствовало нашему «снять показание». В Древней Руси современному слову «сказка» соответствовало слово «байка» или «басень», «баснь». В словаре Владимира Даля сказка определяется как «вымышленный рассказ, небывалая и даже несбыточная повесть, сказание».

В народе всегда пользовались особым уважением люди, которые умели сказывать сказки и развивали своё сказочное наследие. Рассказывание сказок старинный обычай как среди русских, так и у коми. Исполнять сказки могли и мужчины, и женщины, и дети, и взрослые. Сейчас в число объектов нематериального культурного наследия Республики Коми включено творческое наследие сказочников Выми Домны Сокериной и Василия Лебедева, коми сказочника из Удорского района Ивана Игушева, сказителей старин из Усть-Цилемского района.

Сказка – это кладезь народной мудрости. Не случайно Александр Пушкин писал: «Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!». Чтение сказок не просто досуг, а урок смелости, доброты, отзывчивости, без скучных наставлений, но на ярких примерах из реальной жизни. Из сказок разных народов ребёнок узнаёт их культуру, особенности быта, мировоззрение и нравственные ценности.

На сайте Маршаковки можно найти сборники русских, коми и китайских народных сказок (на русском и коми языках). Стоит отметить, что сказки этих народов подразделяются на сказки о животных, волшебные и бытовые сказки. В них отражаются нравственные ценности, общественные и личные ценности, ценности веры в себя и собственные силы. Они имеют воспитательную функцию, но прослеживается разность восприятий моральных категорий при сравнении понятий «добра и зла».

Использована информация:
В.Я.Пропп. Русская сказка. Л., 1984
Тун Д. Китайские народные сказки: анализ культурного кода в народном творчестве // Культура и искусство. – 2020. – № 7. – С. 38 - 46.

Чоя-вока Алёнушка да Иванушка = Сестрица Алёнушка и братец Иванушка : русские народные сказки : на коми языке. - Сыктывкар : Коми государственное издательство, 1950. - 42 с.

Эта сказка о том, как младший брат Иванушка не послушался сестру Алёнушку и попил воды из копытца – превратился в козлёночка. А потом пришлось ему спасать Алёнушку от ведьмы…


Иванушка-дурачок йылысь = Про Иванушку-дурачка : русская народная сказка : на коми языке / М. Горький ; пер. П.А Прокушева. - Сыктывкар : Коми государственное издательство, 1947. - 12 с.

Сказка про Иванушку-дурачка в пересказе Максима Горького. Жил-был Иванушка-дурачок, собою красавец, а что ни сделает, всё у него смешно выходит – не так, как у людей.


Коми мойдъяс = Коми сказки : на коми языке / худож. В.Б. Осипов ; сост. Ю.Г. Рочев. - Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 1991. - 232 с.

В книге представлена 51 коми народная сказка. Некоторые из них долгое время хранились в литературных архивах, а некоторые были записаны фольклористами в недавнее время. В конце книги даны примечания о сказителях и информация о том, кто, где и когда записал сказку.


Сосна до самого неба : коми народные сказки : для младшего школьного возраста / пер. Т. Агаев ; худож. А. Мошев. - Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 1973. - 16 с.

В сборник «Сосна до самого неба» вошли семь прозаических произведений, ставших достоянием коми детского фольклора. Эти старинные бытовые сказки связаны с домашним хозяйством, древними занятиями и промыслами коми народа: охотой, заготовкой дров, земледелием, собирательством грибов и ягод. Знание обычаев предков и смекалка спасают простых людей от нечистой силы, подсказывают им выход из трудных жизненных ситуаций. Умение сочинять небылицы помогает герою произведения «Сосна до самого неба» добыть огонь для костра в ночной тайге. В сказке «Девочка и царь» властный человек предстаёт как мудрый защитник справедливости, а в произведениях «Находчивый дровосек» и «Гриб-поганка» царь и поп показаны как глупцы. Сказки коми народа высмеивают глупость, хитрость, лживость. Они учат юного читателя верить в добро и справедливость, соблюдать нравственные устои предков.


Китайскӧй народнӧй мойдъяс : на коми языке / пер. А.М. Матвеев. - Сыктывкар : Коми книжное издательство, 1953. - 62 с.

Китай – удивительная и загадочная страна. Большинство китайских народных сказок повествует о природе. В сборник включено 16 сказок. Героями китайских сказок выступают бедняк Хуан Сяо, упорный Юн Су, стрелок И и его учитель Фын Мын, братья Лю. Не менее интересны сказки, где главную роль играют животные и птицы: Тигр, Орёл, Лиса, Аист, Осёл, Олень.


Комментарии (0)

Добавить комментарий