Экология коми слова: круглый стол в режиме «online»

8 июня 2020

Komi_kyv_1.jpg

Национальная детская библиотека им.С.Я. Маршака провела круглый стол на тему «Экология коми слова». Дискуссия состоялась 5 июня в режиме онлайн. К разговору подключились педагоги, воспитатели, библиотекари, сотрудники Центров коми культуры, научные работники, журналисты — более тридцати участников из Сыктывкара, Усть-Куломского, Корткеросского, Прилузского, Сыктывдинского, Сысольского, Койгородского районов.

Участники круглого стола обсудили вопросы чистоты коми языка, важности литературной речи, чтении и передачи краеведческих знаний подрастающему поколению с помощью интернета, инновационных подходов работы с читателями.

komi_kyv1.jpg

Беседу открыла руководитель Центра инновационных языковых технологий, кандидат филологических наук, доцент Марина Федина, которая напомнила о нормах коми литератруного языка. В своём выступлении докладчик подчеркнула, что, к сожалению, год из года наблюдается снижение грамотности, всё чаще можно увидеть, особенно в социальных сетях, слова, написанные с ошибками.

«Почему так происходит? Во-первых, недостаточные знания орфографии коми языка и нежелание по каким-либо причинам самопроверки с помощью словарей. Во-вторых, выбор коми родителями для своих детей образовательной программы «государственный коми язык», в рамках которой мало времени уделяется правописанию. В третьих, многие сейчас пишут по принципу: как хочу — так и пишу, т.е. «для меня закон не писан», - считает эксперт.

Самое опасное, по мнению М.Фединой, в том, что снижается культура грамотного письма, а также появляется путаница в правилах коми орфографии, которая не лучшим образом в дальнейшем отразиться на нормах литературного языка.

Как это можно остановить? Только с помощью самопроверки и самообразования. Центром инновационных языковых технологий создано большое количество электронных ресурсов, которые облегчат вашу обучаемость. Марина Федина продемонстрировала одну из таких возможностей — онлайн-сервис проверки орфографии. Пользователь при желании может установить его на свой компьютер для автоматической проверки и выявления ошибок в коми словах.

Коллеги из Национальной библиотеки Республики Коми поделились опытом по организации сетевой акции #республикапомнитреспубликачтит. Заведующий отделом краеведения и национальной литературы Снежана Журавлёва подчеркнула, что мемориальная функция — одна из основных направлений деятельности библиотеки. Акция была приурочена к 75-летию Победы в Великой Отечественной войне. В каждом населенном пункте республики есть памятники, мемориальные доски, памятные знаки. Перед участниками была поставлена задача собрать информацию о таких «победных достопримечательностях», чтобы в дальнейшем разместить и пополнить раздел «Культурной карты Республики Коми». Коллеги благодарны всем, кто откликнулся на этот сетевой призыв, акция нашла отклик у жителей республики, и муниципалитеты отправляли информацию не по одному памятнику, например, Койгородский район рассказал о 16 обелисках. Таким образом, база данных о памятниках Великой Отечественной войны в сёлах и городах нашей республики обновлена на 77 единиц, из которых 65 — новые данные. Снежана Владимировна поблагодарила всех, кто присоединился к акции и отметила, что работа будет продолжаться и в дальнейшем.

Сотрудник Центра коми культуры города Сыктывкара Екатерина Битнер рассказала об интересном проекте «Лыддьысям да гижам комиӧн» (Читаем и пишем по-коми), которая в период самоизоляции перешла в виртуальный режим. Этот проект по продвижению чтения задуман для того, чтобы подтолкнуть желающих поближе познакомиться с коми литературой, обменяться мнениями о прочитанном, вспомнить произведения коми классиков. Участником обсуждения может стать любой желающий, который прочитал рекомендуемую книгу, для этого в группе Центра в социальной сети ВКонтакте размещается информация о предстоящей встрече и наименовании произведения. В условленный день и час в режиме «скайп-встречи» идёт обсуждение прочитанного. Эксперт подчеркнула, что такие беседы набирают популярность у руководителей чтения, среди которых педагоги, библиотекари, они в дальнейшем могут применить обновленные знания в своей профессиональной деятельности по продвижению книги и чтения.

Заведующий отделом краеведения и коми литературы Национальной детской библиотеки Республики Коми им. С.Я. Маршака Алёна Нестерова рассказала участникам круглого стола о семидневной онлайн-акции «Коми лун», проведённой в рамках Дня коми письменности. Было организовано 27 мероприятий, участниками которых стали артисты, писатели, художники и, конечно же, читатели Маршаковки, партнёрами выступили редакции журналов «Би кинь» и «Радуга», Межрегиональная лаборатория информационной поддержки функционирования финно-угорских языков и общественное движение «Коми войтыр». В течение недели в группе Маршаковки ВКонтакте выходили посты как развлекательного, так и образовательного плана: конкурсы, игры, мастер-классы, музыкальные и литературные ролики, а также информация о грамматике коми языка, становлении коми письменности, интересных книгах из домашних коллекций публичных людей. Контрольные цифры проведения данной акции говорят сами за себя: более 75 тысяч просмотров, около 400 комменатриев и 300 репостов. Вся информация аккумулирована по хештегу #КОМИЛУН@ndbmarshak и на сайте библиотеки.

komi_kyv2.jpg

Опытом успешных практик поделились как столичные учреждения, так и муниципальные организации. Светлана Ивашева, главный библиотекарь отдела маркетинга Корткеросской центральной библиотеки им. М.Н. Лебедева, рассказала об уроках разговорного коми языка «Говорим по-коми». Клуб разговорного коми языка — одно из традиционных мероприятий корткеросской библиотеки для взрослого населения. Режим самоизоляции внёс свои коррективы, и проведение подобных уроков продолжилось в новом формате. Коллеги записали видеоролики, в которых доступной форме рассказываются основные правила коми языка. По отзывам пользователей ролики нашли практическое применение. Педагоги размещают их на своих страницах в целях ознакомления и повторения обучающимися, родители вспоминают основные правила, а те, кто изучает коми язык самостоятельно, используют данные материалы как дополнительный ресурс получения информации. Со слов библиотекаря, работа над созданием видео роликов будет продолжена, и планируется их продвижение в рамках летнего онлайн-лагеря для юных читателей.

Организаторы круглого стола благодарят докладчиков за интересные сообщения, а всех участников – за неподдельный интерес к теме сохранения коми языка и отмечают, что коми язык — это бренд Республики Коми, и будет ли он звучать и как он будет звучать — зависит от его носителей и от специалистов культуры и образования, СМИ и науки.

Предложения и рекомендации по итогам круглого стола, а также запрос электронных сертификатов, подтверждающих участие в мероприятии, можно направлять по адресу


Комментарии (0)

Добавить комментарий