Национальная детская библиотека Республики Коми им. С.Я. Маршака поздравляет с юбилеем коми писателя и переводчика Евгения Валериановича Козлова, известного под псевдонимами Евгений Валериан, Евгений Валери, Емеля Пилич. Евгений Валерианович является членом Союза писателей России с 2012 года, лауреатом премий Правительства Республики Коми в области литературы и в области журналистики, лауреатом республиканского литературного конкурса «Эзысь борд» (Серебряное крыло), лауреатом литературной премии им. А.Е. Ванеева.
Евгений Козлов родился 18 мая 1960 года в деревне Эжолты Усть-Вымского района Коми АССР. Учился в школе деревни Туискерос. Воспоминания о детстве писателя можно прочитать на нашем сайте по ссылке.
Окончив в 1977 году среднюю школу, Евгений некоторое время работал в совхозе «Коквицкий», затем служил в армии, а в 1981 году поступил на филологический факультет Сыктывкарского государственного университета. После окончания вуза работал редактором в Коми книжном издательстве, был литературным консультантом в Союзе писателей, почтальоном, корректором, заместителем главного редактора литературно-художественного журнала «Войвыв кодзув» (Северная звезда), редактором сатирического журнала «Чушканзi» (Оса).
У Евгения Козлова вышло три стихотворных сборника: «Водзкыв пыдди» (Вместо предисловия), «Узьтöм войяс» (Бессонные ночи), «Кык книга» (Две книги).
Позже он обратился к прозе, и в 2017 году свет увидела книга «Кык джын» (Две половины), в которую помимо стихов вошли рассказы. В том же году появилась первая книга для детей с автобиографичными стихотворениями и рассказами «Коймöд аттьö» (Третье спасибо). Этот сборник перенесёт читателя в мир детства – время, когда рядом только добрые друзья, каникулы кажутся бесконечными, а в жизни больше радости. Вкусные мамины шаньги, первые лыжи, походы в лес, разговоры с дедушкой и бабушкой – всё это остаётся в памяти навсегда.
![]() |
![]() |
Рассказы Евгения Козлова печатались в коллективных сборниках «Парма гор» (Звуки пармы), «Миян грездса челядь» (Дети нашего села), «Восьса öшинь дорын» (У открытого окна), в учебниках и учебных пособиях по родной литературе для коми школ, в журналах «Арт» и «Би кинь».
Евгений Козлов много переводит на свой родной коми язык русских и финно-угорских авторов: Варлаама Шаламова, Игоря Шкляревского, Василия Климова, Ар Серги, Альбертину Иванову, Елену Габову, Тамару Ломбину, Дмитрия Фролова, Надежду Мирошниченко, Александра Суворова, Андрея Попова. В 1993 году Евгений Козлов совместно с мурманским отделением Всероссийского фонда культуры работал над созданием книги первой саамской поэтессы Октябрины Вороновой «Ялла» (Жизнь). Книга вышла на саамском, коми и русском языках.
Евгений Козлов сотрудничает с республиканскими театрами. Он перевёл пьесы Федерико Гарсиа Лорка, Лопе де Вега, Нины Мазур, Миклоша Дярфаша, Николая Островского. Спектакли по ним с успехом прошли в театрах Сыктывкара.
На стихи Евгения Козлова написано много песен, они вошли в авторские диски «Ӧтчыд арын» (Однажды осенью), «Jенэжва» (Небовода), «Республика моя». Песни входят в репертуар известных в республике исполнителей.
Маршаковка поздравляет автора с юбилеем и желает крепкого здоровья, успехов в творчестве и новых книг.
Комментарии (0)