Тимин Владимир Васильевич

Timin-i-deti.jpg

Владимир Васильевич Тимин родился 2 июля 1937 года в деревне Гарья Пажгинского сельского поселения Сыктывдинского района. Детство его проходило в военное время. Отец Володи трудился председателем райисполкома, мать занималась домашним хозяйством, так как семья была большой. В 1954 году В. Тимин закончил 8 классов в селе Выльгорт Сыктывдинского района. Давний друг Тимина – поэт и историк Вениамин Полещиков, вспоминает: «Уже в школьные годы в нём начал просыпаться писатель: его сочинения учительница русского языка и литературы каждый раз зачитывала всем ученикам». Во время учебы в Печорском речном техникуме публиковался в местной газете «Ленинец», выпускал стенгазету «Спрут». Закончив учебу в техникуме, Владимир Тимин 3 года служил в армии. После демобилизации поступил в Коми педагогический институт на филологический факультет. Еще во время учебы В. Тимин начал работать в Коми филиале Академии наук СССР, выезжал в научные экспедиции по фольклору. Ежегодные поездки в отдаленные районы республики стали хорошей школой для будущего поэта. Красота и безграничные просторы родного края, великолепие природы, полнота жизни жителей земли Коми поразили поэта. На долгие годы в его поэтическом сердце сохранилась духовная связь с родной землей – воспоминания о добрых людях коми деревень и сел.

DSC_1763.jpg

За свою жизнь Владимир Тимин работал во многих местах: был диктором республиканского радио, главным редактором на телевидении, учителем, директором школы, главным редактором Коми книжного издательства, заместителем председателя Союза писателей Республики Коми, редактором журнала «Войвыв кодзув» («Северная звезда») и т.д. Но самой значимой в жизни поэта стала литературная деятельность.

Владимир Тимин начал писать еще в детстве. Он вспоминает о своих первых стихах так: «Мой творческий путь начинался с неудач. С 5-го класса я начал писать стихи в школьную стенгазету. В 6-м классе отправил свои стихотворения на коми языке в журнал «Войвыв кодзув» и стихи на русском языке – в газету «Пионерская правда».

Ответ не заставил себя долго ждать. Пришло письмо из «Пионерской правды». Написано было следующее: «Дорогой Володя!! Мы все внимательно прочитали твои стихи. Они написаны искренне, от всей души. И очень тепло – о северной природе, о Советской Армии. Но опубликовать их, к сожалению, мы не можем, они ещё несовершенны. Чтобы получились хорошие стихи, надо много читать, хорошо учиться, интересоваться окружающей жизнью, быть активным. Старайся. Когда-нибудь получится». В. Тимин запомнил эти слова на всю жизнь. Он не перестал писать. В школе, техникуме, армии постоянно составлял стенные газеты и литературные альманахи, где и были опубликованы его первые поэтические опыты.

С 1963 года Владимир Тимин начал печататься в журнале «Войвыв кодзув». Но и тогда он не торопил себя. Первый сборник стихов «Туйын и гортын» («В дороге и дома») вышел после десяти лет кропотливого труда. После этого вышли в свет стихотворные сборники: «И öтнам и йöзкöд» («И один и с людьми», 1979), «Я пришел из коми деревеньки» (1982), «Йöзлань чужöмöн» («Лицом к людям», 1987), прозаическая повесть «Ракета видзöдö енэжö» («Ракета смотрит в небо», 1990).

Timin%20V.V.Micha%20ema.jpg vladimir-timin.jpg

В 1996 году вышел пятый поэтический сборник «Мича ёма» («Красавица-ведьма»). В этот сборник вошли стихотворения о родине, о величавой красоте северной природы, о размышлениях автора. Поэзия Владимира Тимина разнообразна и душевна, легко читается. Книга стала интересна как для коми, так и русскоязычного читателя. За это издание Общество М. А. Кастрена (Финляндия) присудило Владимиру Тимину международную литературную премию. Автор стал первым финно-угорским поэтом, удостоенным этой высокой награды.

Поэтические произведения Владимира Тимина переведены на русский, украинский, эстонский, венгерский и другие языки. Песни на стихи В. Тимина стали популярными в народе. Владимир Тимин – автор сценариев, по которым поставлены фильмы Коми республиканской студией телевидения.

023_(6).jpg 023_(7).jpg

В 1997-1998 годах журнал «Войвыв кодзув» опубликовал историко-приключенческую повесть Тимина «Эжва Перымса зонка». В 2000 году повесть была издана отдельной книгой издательством «Эскöм» («Вера»), а уже в 2001 году Коми книжное издательство выпустило повесть на русском языке под названием «Мальчик из Перми Вычегодской». Перевела произведение на русский язык известная писательница Елена Васильевна Габова.

События повести переносят читателя в XV век, когда решались судьбы народа коми. Свидетелем и участником многих из них стал мальчик Тикэ из городка Усть-Вымь. В то время на Усть-Вымь часто нападали вогулы и ушкуйники. Во время одного из набегов вогулов мальчик был взят в плен. Сыну вогульского князя Асыки – Юмшану приглянулся

мальчик, и он решил взять его в прислужники. Пленения, встречи с уроженцами разных племён, опасности, горести и радости учат мальчика верности и силе духа.

В. Тимин кропотливо работал над созданием этой книги. Почти 3 года он исследовал исторические документы в библиотеках и архивах. Повесть получилась очень интересной и познавательной, она была отмечена Государственной премией имени И. А. Куратова. В 2006 году эта книга была издана в Таллине на эстонском языке.

001.jpg 023_(2).jpg

В 2007 году отдельной книгой вышла повесть «Пармаын вошöм БТР» («Затерявшийся в парме БТР»). Книга представляет собой героический боевик с элементами фантастики. Действие происходит в 1993 году, когда в стране меняется власть. Главный герой повести – механик-водитель танка Т-80 – Серафим Чупров. Во главе экипажа из четырёх человек он должен перегнать бронетранспортёр по глухой тайге. На протяжении всего повествования молодые ребята сталкиваются с тяжелыми препятствиями. В тайге они уничтожают бандитов. Серафим в конце повести тяжело ранен, но его удается спасти. Всё заканчивается хорошо, и уже дома Серафиму вручают медаль «За отвагу».

В 2016 году Союз писателей Республики Коми издал эту книгу на русском языке. Переводчиками выступили Андрей Гельевич Попов и Александр Васильевич Суворов. По этому произведению был поставлен спектакль в

Национальном музыкально-драматическом театре Республики Коми. За театральную постановку писателю присвоено почётное звание лауреата премии Правительства Республики Коми имени В. А. Савина.

023_(5).jpg 023_(3).jpg

В 2012 году Владимир Тимин написал книгу «Биармиаса викинг». В 2014 году книга была переведена на русский язык Юрием Андреевичем Ионовым. «Викинг из Биармии» – исторический и приключенческий роман. Книга приглашает читателя в легендарную страну Биармия, где жили древние коми. Эта земля упоминается в скандинавских и исландских сагах. «Биармиа» (Биа Ур Му) в переводе с коми языка означает «Страна огненных белок». В романе описываются события, в которых участвует выходец из Биармии Чож Ур-Бьярма. Его похищают викинги во время очередного набега на страну Биармия. Мальчика они увозят с собой. На чужбине Бьярма становится искусным воином, участвует в походах викингов по завоеванию европейских земель. В конце романа Бьярма пытается вернуться к себе на родину, но погибает от рук своего завистника. На этом его род не заканчивается: в Нормандии растёт и умножается род от его сына Снорри. В древних сагах и преданиях живет Биармия – земля древних предков финно-угорских народов.

В. Тимин – автор семи поэтических сборников и восьми книг прозы.

022_(2).jpg 022_(3).jpg
022_(4).jpg 022.jpg
023_(4).jpg !.jpg

Его повести, рассказы, стихотворения опубликованы во многих коллективных сборниках и периодических изданиях. Владимир Тимин в своих произведениях показал память столетий, глубокую старину, коми деревеньку, неброскую красоту севера, синь небес, до которых можно дотянуться рукой. Родившись на земле Поэтом, он всё увиденное, услышанное и пережитое воплотил в Слово и через него возвысил наш суровый, забытый Богом и временем Коми край, край наших предков.

Владимир Васильевич Тимин награждён медалями ордена «За заслуги перед Отечеством» І и ІІ степеней. Писатель удостоен почётных званий «Заслуженный работник культуры Коми АССР», «Заслуженный работник культуры Российской Федерации», «Почетный гражданин Сыктывдинского района и Республики Коми». Владимир Тимин – народный поэт Республики Коми, член Союза писателей России, дважды лауреат Государственной премии Республики Коми.

Писатель ушёл из жизни 25 ноября 2015 года.

Литература о жизни и творчестве В.В. Тимина

Владимир Васильевич Тимин : биобиблиогр. указ. / ГБУ РК «Национальная библиотека Республики Коми», Отд. краевед. и нац. лит.; сост. : Е. Г. Нефедова, Н. И. Акиньхова. – Сыктывкар, 2012. – 138 с. – (Писатели Республики Коми ; вып. 9).

* * *

Владимир Васильевич Тимин (1937) // Коми литература : хрестоматия 11-öд класслы / лöсьöдiс Е. В. Остапова. – Сыктывкар : Анбур, 2010. – Л. б. 159 : портр.

Владимир Тимин // Писатели Коми АССР – детям : биобиблиогр. словарь. / отв. за вып. А. В. Некрасов ; М-во культуры Коми АССР, Респ. дет. б-ка им. С. Я. Маршака. – 2-е изд., испр. и доп. – Сыктывкар, 1983. – С. 70-71.

Габова Е. В. Тимин Владимир Васильевич (1937-2015) : на рус. и коми яз. / Е. В. Габова // Литература Коми : справочник школьника. – Сыктывкар, 2007. – С. 272-281.

Демин В. Н. Владимир Васильевич Тимин : на рус. яз. / В. Н. Демин, Ю. Г. Рочев // Писатели Коми : биобиблиогр. словарь : в 2 т. / научный ред. В. Н. Демин ; Нац. б-ка Респ. Коми ; КНЦ УрО РАН ; Литературно-мемориальный музей И. Куратова. – Т. 2. – Сыктывкар, 2001. – С. 320-328.

Мартынов В. И. Тимин Владимир Васильевич (Игö Васьö Володь) : на рус. яз. / В. И. Мартынов // Мартынов В. И. Литераторы земли Коми : библиогр. словарь-справочник. – Сыктывкар, 2002. – С. 182-183.

Пунегова Л. А. Владимир Васильевич Тимин (1937) : на коми яз / Л. А. Пунегова // Пунегова Л. А. Посни войтырлы коми литература йылысь = Писатели Коми – дошкольникам : хрестоматия. – Сыктывкар, 1993. – С. 169-171.

Холопова Д. Г. [Тимин Владимир Васильевич] / Д. Г. Холопова // Город Сыктывкар : энциклопедия. – Сыктывкар, 2010. – С. 295.

* * *

Пунегова Н. Ф. Медбур козин ас небöг / Н. Ф. Пунегова // Йöлöга. – 2012. – Сора 13-öд лун [13 июля] (№ 28). – Л. б. 4.

Тимин В. В. Ичöтдырся казьтылöмъяс / В. В. Тимин // Йöлöга. – 2012. – Сора 27-öд лун [27 июля] (№ 30). – Л. б. 6.

Третьякова М. А. «Менам герой – коми морт...» / М. А. Третьякова // Йӧлӧга. – 2014. – Рака 7-ӧд лун [7 марта] (№ 9). – Л. б. 11.